這是關於 WordPress 和 AI 翻譯的「巴別塔行動」系列的第四篇。
隨著 AI 翻譯的品質跨越我的基準線,我著手把文章翻譯成英語,封印多年的心願重新出土。上週我比較了 Google Translate、DeepL 和 ChatGPT 三大翻譯引擎的能耐,這次我會比較 WordPress 多語言外掛三巨頭:Weglot、WPML 和 Polylang,供有意翻譯網站的 WordPress 用戶參考。
紙上談兵不是我們的風格,請稍移玉步到 ckxpress.com 讀這篇開箱文,實地嘗試在站內切換語言吧。